Translation of "vado a controllare" in English


How to use "vado a controllare" in sentences:

Adesso vado a controllare la sua spazzatura.
I'm gonna go check his trash.
Vado a controllare la mia moto.
I'm gonna go check my bike.
Vado a controllare la tua amica.
I have to check on your friend.
Vado a controllare la nostra paziente.
I'm going to check on our patient.
Vado a controllare che stia bene.
I'm gonna go check and make sure everything's okay.
Io vado a controllare le patate al forno.
I'm gonna go check on the yams.
Vado a controllare la Pozione Polisucco.
I'm going to go check on the Polyjuice Potion.
Vado a controllare la stanza degli ospiti.
All right, well, I'll check the guest room.
Vado a controllare una cosa di là, tu comincia col lavare questi.
I'm gonna go check on something across the hall. You start by washing these.
Vado a controllare qualcosa che mi ha detto Harry.
I'm gonna go check on something Harry said.
Io vado a controllare il risotto.
I'm gonna check on the risotto.
Vado a controllare il cielo adesso
I'm going to go check out the sky right now.
Vado a controllare i sistemi primari e secondari per scoprire dei picchi di energia anormali che possano indicare la presenza di una bomba.
I'll check primary and secondary systems for any anomalous energy readings that might indicate the presence of an explosive device.
Stai qui, io vado a controllare.
You stay here. I'll check it out.
Vado a controllare, ehm, la messa a fuoco.
I am just going to, um, check the focus.
Io vado a controllare che non...
I'm going to check the exit.
Vado a controllare da questa parte.
I'm gonna go check this way.
Io vado a controllare la storia e se tutto è a posto, vi raggiungo prima che prendiate l'autobus.
I'm gonna check all of this out, and if everything's OK... I'll get you before you board the bus. But...
Vado a controllare la scatola dei fusibili.
I'm gonna go check the fuse box.
Vado a controllare le poiane che che volteggiano in circolo.
I'm gonna go and check on the circling buzzards.
Ora vado a controllare i suoi documenti.
I'm gonna go check his ID. Just keep everybody calm.
Vado a controllare Jenn, che e' fuori controllo.
It's gonna get around that Jenn's out of control.
Vado a controllare il capanno, per assicurarmi che sia tutto a posto.
I'm gonna go check on the shed. Make sure it's safe in there.
Vado a controllare il retro, cerco di guardare attraverso le finestre.
I'm gonna go check around back, see if I can see through the window.
Bene, io vado a controllare la sua stanza.
Well, I'm going to check out his room.
Vado a controllare la signora McManus.
I'm going to go check on Ms. McManus.
Io vado a controllare se c'e' qualcosa di vero in questo tuo... caso.
I will go see if there's anything to this, uh, case of yours.
Ok, vado a controllare i ragazzi.
All right, I'm gonna go check on the kids.
Vado a... controllare dal signor Bezzerides.
Only I am just going to... I go to check Mr. Bezzerides. Okay them.
Vado a controllare le altre stanze.
I'm gonna check the other rooms.
Vado a controllare se hanno una cartina.
I'm gonna go see if they have a map.
Vado a controllare le rilevazioni di sopra.
I'm gonna go check the readings upstairs.
Jack, vado a controllare le bambine.
Jack I'm gonna go check on the kids.
Quindi, vado a controllare quelle scale.
I'm going to check out those ladders.
Io vado a controllare il carico.
I'm going to look after the loading.
Vado a controllare gli altri due.
I'm gonna check out the other two.
Vado a controllare il resto della casa.
I'm gonna go check the rest of the house.
Finch, mentre Anna e' a lavoro, vado a controllare casa sua e di Jill.
Finch, while Anna's at work, I'm gonna check out her and Jill's house.
Io vado a controllare il retro.
I'll, uh, check out the back.
Vado a controllare la lista dei pasticceri.
I'm just going to check my ice sculptor Rolodex.
Vado a controllare i cavi nel seminterrato.
Let me go check the mains in the basement.
Io vado a controllare il padre di sopra, e quando salgono i ragazzi, assicurati che abbiano della corda.
I'm gonna go check on their dad upstairs. When the boys come up, make sure they have some rope.
Vado a... controllare il ragazzo per vedere se sta bene.
I'll just go and check on the lad, make sure he's all right.
Vado a controllare Chris, mi devo assicurare che faccia i compiti.
I better go check on Chris, make sure he's doing his homework.
Vado a controllare Estefania, mi assicuro che respiri ancora...
I'm gonna check on Estefania, make sure she's still breathing.
Ok, allora vado... a controllare se sta bene.
It can wait. Okay. I'll, uh, just check to see if she's okay.
Io vado a controllare l'arte in bagno.
I'm gonna check out the art in the bathroom.
Vado a controllare che sia tutto a posto.
We want to take him out there and make sure he is safe.
2.3297262191772s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?